看世界杯,除了啤酒、小龙虾,还必须有它~

2019年09月29日 15:48      0    收藏

2018俄罗斯世界杯



酷暑六月来临,滚滚热浪只能使球迷们的心更加火烫,一场足球盛会即将来袭——2018年世界杯(FIFA World Cup)征战就在今天拉开帷幕,来自全球的32支球队将在俄罗斯举行64场比赛,最终角逐出冠军。

全世界球迷翘首以盼,抛开贸易纷争、战争阴云、税务调查、阴阳合同、高考中考、情感纠葛,足球是现代人类解决矛盾的最佳方式。2018世界杯正在为这颗热衷互怼的星球带来一场集体狂欢!



和世界杯同时降临人间的,还有新鲜热辣出炉的《新世纪英汉词典》,资深球迷、低段位球迷还有伪球迷们,和小编一起,花式学足球英语,提高看球的姿势水平吧!


装备篇

 kit

足球(football,soccer,association football),球鞋(sneakers/boots),队服(uniform),球衣(jersey),短裤(shorts),球袜(stockings),护具(pad),护腿板(shin pad/shin guard),手套(gloves),鞋钉(stud),休息室/更衣室(locker room),哨子(whistle),手表(wristwatch),耳麦(earphones),定位喷雾剂(vanishing spray)

欲善其事,先利其器,先了解一下让小伙伴们既爱又恨的足球装备吧。配色光怪陆离、令人目眩神迷的各种限量版足球鞋自不用多说,小编至今印象深刻的是2014年世界杯裁判手中祭出的神器——定位喷雾剂(vanishing spray),据说发明这一神器的巴西矿工海涅因此从快破产的屌丝逆袭为百万富翁,这也再次证明世界杯是奇迹诞生之地。


场地篇

pitch

球场(field/pitch),球门(goal),球门柱(post),球门横梁(crossbar),球门区/小禁区(goal area),罚球区/禁区(penalty area),球门口(goalmouth),技术区/教练区(technical area),边线(touchline),球门线/底线(goal line),中场(midfield),角旗(corner flag),记分牌(scoreboard),看台/观众席(grandstand)

绿茵场上最让人激动的就是进球了。男神们进球后的庆祝动作日新月异,角旗(corner flag)也成了不少经典庆祝的亮眼道具,角旗可以当吉他,可以当拳击靶子,可以跳“角旗舞”,还可以拔出来顺便问候附近的球迷。


人员篇

coaches, players and officials

我是行走的荷尔蒙

教练(coach/manager),出场阵容(lineup),足球运动员(footballer/football player),队长(captain),队友(teammate),守门员(goalkeeper/goalie),前锋(forward/striker),中锋(centre forward),站桩式前锋(target man),左边锋(left wing/outside-left),右边锋(right wing/outside-right),前卫(halfback),后卫(full back),边卫(wing back),清道夫/拖后中卫(sweeper),中场(midfielder),防守队员(defender),进攻队员(attacker),替补队员(substitute),裁判(referee),助理裁判员/巡边员/边裁/司线(assistant referee/linesman),啦啦队队员(cheer leader),想要转会的球员(wantaway),球迷/拥趸(fan/supporter),观众(spectator),球童(ball boy),当场最佳球员(man of the match),全能球员/全面手(utility player)

火车跑得快,全靠车头带,一支球队里队长(captain)的作用不言而喻。他并不一定是脚下技术最好的那一个,但一定是最具威望、最具领袖气质的人物。无论是明星里最会踢球的、踢球里最会赚钱的、最会赚钱里最有型的贝克汉姆,还是最近突然选择辞职、旋即以4年13亿的天价合同震惊世人的控球大师齐达内,以及本届世界杯大热、当之无愧的技术全面手(utility player)C罗,无一不有着全面开挂的人生。


规则篇

rules

犯规(foul)战术犯规(professional foul),阻挡犯规(obstruction),不当行为(misconduct),冲撞(charge),手球犯规(handball),罚下场/驱逐出场(sending-off/expulsion),罚点球(penalty kick/spot kick),零比零平局/互交白卷/闷平(no-score draw),得分平局(score draw),任意球(free kick),角球(corner kick),球门球(goal kick),掷界外球(throw-in),红牌(red card),黄牌(yellow card),警告(caution),帽子戏法(hat trick),加时赛(extra time),伤停补时(injury time/added time/stoppage time),金球(golden goal),突然死亡法(sudden death),点球决胜/点球大战(shoot-out),银球(silver goal),假摔(dive),判罚(decision),停赛/禁赛(suspension),降级(be relegated),升级(be promoted),兴奋剂(dope),积分榜(table),重赛(replay),听证会(hearing),发布会(press conference),人墙(wall),中场休息(halftime),定位球(place kick),淘汰(eliminate/disqualify),晋级(qualify),排名(ranking),绊人犯规(tripping)

足球规则中最惊心动魄的点球大战(penalty shoot-out)是世界杯的一大看点。这种十二码线上的生死搏杀,充斥着紧张、刺激、焦灼、煎熬和种种不可预知因素,天堂和地狱的切换往往就在一瞬间。说到点球大战,不得不提的是1994年世界杯决赛上巴乔射失点球后留下的落寞背影。不过,虽然丢掉了冠军,但巴乔忧郁的背影却赢得了无数(当时的)少男少女(现时的大叔大婶)的心。


犯规(foul)是防守球员的必要手段。不过犯规的情况也分很多种,有些是战术犯规,有些是能力跟不上的被迫犯规,有些是违背体育道德的恶意犯规,还有些则游走在犯规与不犯规的边缘。如果说每个球员多少都会用到小动作、阴招,但出发点一定要是竞技层面。报复性的动作以及断送他人职业生涯的屠夫行为是被坚决抵制的,有时“铁血”与“脏”之间差的只是那靴底抬起的几厘米。


赛制篇

tournament systems

哥们儿,硬币在上面呢,你往哪看?

四分之一决赛(quarter-final),半决赛(semi-final),决赛(final),掷币猜先(toss),轮次(round),循环赛(round robin),淘汰赛(elimination game/knockout),分组(grouping),轮空(bye),弃权(forfeit),友谊赛(friendly),抽签(draw),东道主(host),主队(home team),客队(guest team,away team,visitors),主场(home ground),客场(away ground),主场比赛(home match),客场(away match),赛季(season)

足球比赛开始之前,裁判员都会把双方球队的队长叫到一起,利用抛硬币(toss the coin)的方法挑选场地。如果裁判员因故未带硬币,首先要表现出很镇定的样子,其次将双方队长集合的时候,可以采取其他方式来分出胜负,比如石头剪刀布啦、猜拳啦、猜裁判员哪只手有哨子啦……


技术篇

skills

逆天倒钩球(bicycle kick)

头球(header),顶球(head),停球(stopping),拦截(intercept),传球(pass),快速传球(flick on),颠球(keepy-uppy),挑球/撩球(lob),盘带(dribble),踢弧线球(bend/curl),内弧球(inswinger),外弧球(outswinger),扑救(save),边路传中(middle),踢穿裆球(nutmeg),插花脚(rabona),回传(return/back pass),倒钩球(bicycle kick/ scissors kick),脚后跟传球(backheel),轻拨入网(tap-in),二过一/撞墙式传球(wall pass),身体阻截(body check),开球(kick-off),射门(finish/shoot/shot),挑射(chip),蹬踏(hacking/stamping),拉扯(pulling/holding),突破/过人(break through/beat),单刀球(solo),凌空踢球(volley),乌龙球(own goal),扳平球(equalizer),爆冷(upset/giant-killing),解围(clear/clearance),黄油手(butter fingers),助攻(assist),反击(counterattack/break)

倒钩(bicycle kick)是很多球星梦寐以求的进球方式,不仅要求高度、姿势、时机完美结合,更难得的是球员那一刹那的决定。一个成功的倒钩,就是一次成功的冒险。它天赐机缘,从天而降;它无法预见,可遇不可求;它是球场上的神来之笔,是球迷心目中的鬼斧神工。


足球相关

others

足球博彩(football pools),吉祥物(mascot),纪念品(souvenir),国际足联(FIFA),转会(transfer),转会费(transfer fee),经纪人(agent),德比(derby),黑马(dark horse)

本届世界杯足球赛吉祥物(mascot)是一只萌萌哒小狼,名叫“扎比瓦卡”,意为“进球者”。值得一提的是,所有的“扎比瓦卡”皆由中国制造。这家名叫孚德的授权商还一举拿下了其他赛事周边,比如毛绒玩具、马克杯、钥匙扣、球衣等近100种相关商品的授权。此外,俄罗斯世界杯纪念币银章由南京造币厂制造。同时,成千上万名中国球迷将飞赴俄罗斯,中国的赞助商也将出现在全球各地的电视屏幕上。所以说,这届俄罗斯世界杯,中国除了足球队没去,基本上其他都去了。


另外值得一提的一点是,以上足球酷语均选自外研社近期出版的《新世纪英汉词典》,这本中型本词典收词量12万,涉及130余学科领域。

啤酒、小龙虾、《新世纪英汉词典》——这才是刷球赛的正确打开方式!

源自真实语境   归于鲜活实用 



公众号:外研社英语学习

长按左边二维码,关注

“外研社英语学习”

期待更多知识和福利